Jetzt mal kurz was Allgemeines zur Sprache hier.
Es gibt zwei Landessprachen: Chichewa und Englisch. Im Don Bosco College hier ist es den Schuelern nicht erlaubt Chichewa zu reden. Nur Englisch, damit soll sichergestellt werden, dass jeder Englisch sprechen kann bzw. es verbessert. Englisch wird in Malawi von der Volksschule an gelehrt. In der Secondary School (Oberstufe nach 8 Jahren) wird nur mehr auf Englisch unterrichtet.
Die Aussprache hier war bzw. ist noch immer gewoehungsbeduerftig fuer uns. In unserem Englischunterricht lernten wir, z.B. dass ein "A" nicht als "A" gesprochen wird. Hier wird es aber als "A" gesprochen. Ausserdem gibt es in Chichewa kein so ein "R" wie es wir gewohnt sind. Ein "R" in einem Chichewa Wort ist mehr ein "L". Fuer Chichewa lernen kein Problem, aber manche Woerter versteh ich erst nach dem ich scharf nachdenke was es heissen koennte. Das selbe umgekehrt. Manche meiner Schueler verstehen mich nicht, wenn ich right sage, den sie sind es als "light" gewohnt.
Da kommen dann manchmal ganz lustige Sachen raus.
Gemeinsam mit Father Michael waren Monika und ich letzte Woche in der Stadt. Und als wir uns was zu Essen bestellen wollten, hiess es, es gibt einen "WLAP". Wir hatten das natuerlich nicht
wirklich gekannt aber trotzdem bestellt. Als wir das Essen dann bekamen, mussten wir beide lachen. Dann verstanden wir. Es war ein Wrap. (Wir sind es gewohnt "WREP" zu sagen.)
:)
Ganz nebenbei es schmeckte echt lecker.
Kommentar schreiben